Όπερα "Prince Igor": περιεχόμενο, βίντεο, ενδιαφέροντα γεγονότα

Α.Ρ. Όπερα Borodin "Prince Igor"

Το παλιό ρωσικό έργο "Ο Λόγος του Συντάγματος του Ιγκόρ" έγινε η βάση της ιστορίας στην όπερα του Αλεξάντερ Μποροδίν "Πρίγκιπα ΙγκόρΌπως και το παλιό ρωσικό έπος, η σύνθεση του συνθέτη διαπνέεται από την πατριωτική ιδέα του ρωσικού λαού.Αυτό το έργο επαίνεσε τη ρωσική μουσική - ο Αλέξανδρος Πόφιφιεβιτς πλήρωσε τη δημιουργία του με τους ηρωικούς του σλαβικού λαού, τα επικά και επικά στίγματα και τα γνωρίσματα.Οι κύριοι χαρακτήρες του έργου ενσαρκώνουν την ουσία της ρωσικής ψυχής, η αγάπη, η αρραβωνικότητα και η ηθική, η όπερα αυτή είναι τόσο δημοφιλής στη Ρωσία: η γη και οι υποστηρικτές της είναι επαίνους, οι καταστροφές και οι δυσκολίες γίνονται αντιληπτές από πόνο και καλά γεγονότα Ια - ενθάρρυνση των ολόκληρο το ρωσικό λαό, συμπεριλαμβανομένου ενός σύγχρονου κοινού.

Σύνοψη της όπερας Borodin "Prince Igor" και πολλά ενδιαφέροντα γεγονότα για αυτό το έργο, διαβάστε στη σελίδα μας.

Ηθοποιοί

Φωνή

Περιγραφή

Πρίγκιπα Ιγκόρμπάσο-βαριτόνηκυβερνήτης των εδαφών του Seversk, που υπερασπίστηκε την πατρίδα
Yaroslavnaσοπράνοο δεύτερος σύζυγος, περιμένοντας την επιστροφή του πρίγκιπα στο τελευταίο
Knyazhich Vladimirtenorγιος από την πρώτη σύζυγο του πρίγκιπα Ιγκόρ, πολύ ερωτευμένη με την κόρη του Χαν
Πρίγκιπας Γαλητσκύμπάσο-βαριτόνηVladimir, αδελφός της Yaroslavna, που θέλει να πάρει τη θέση του Πρίγκιπα Ιγκόρ
Χαν ΚόντσακμπάσοPolovtsian ηγέτης σεβασμό του αιχμάλωτου πρίγκιπα
Konchakovnacontraltoκόρη του Κοντσάκ, στη μελλοντική σύζυγο του πριγκίπισου γιου Βλαντιμίρ
Gzakδεν φωνητικάPolovtsian Khan, ο οποίος έφερε πολλούς φυλακισμένους μετά από μια εκστρατεία στο Putivl
Ovlurtenorβαφτίστηκε Polovchan βοηθώντας τον πρίγκιπα Ιγκόρ με τη διαφυγή
Eroshka και Skulaτενόρ και μπάσοδύο gudoshnikov: προδότες και δειλοί

Περίληψη του Πρίγκιπα Ιγκόρ

Ο στρατός, συναρμολογημένος στην πλατεία Putilev, περιμένει τον Πρίγκιπα Ιγκόρ να προχωρήσει σε μια εκστρατεία για να αντιμετωπίσει το Polovtsy. Ξαφνικά, αρχίζει να σκουραίνει και εμφανίζεται η ηλιακή έκλειψη. Οι άνθρωποι φοβούνται αυτό το «σημάδι του Θεού» και προτείνουν ότι ο Ιγκόρ να περιμένει λίγο από την πορεία. Ο πρίγκιπας πιστεύει διαφορετικά, αφού η δουλειά του είναι καλή και σχεδιάζει να προστατεύσει τη Ρωσία! Η Γιαροσλάβνα ανησυχεί για την αίσθηση ότι όλα θα αποδειχθούν άσχημα και ότι παρακαλεί τον σύζυγό της να μην πάει στη μάχη. Ο Ιγκόρ στρέφεται στον αδελφό της, τον πρίγκιπα Γαλιτσκύ, ζητώντας του να φροντίσει την αδερφή του κατά την απουσία του.

Πριγκιπάτο δικαστήριο Γαλικίας. Οι υπηρέτες επαινούν τον πρίγκιπα τους, και η Σκούλα και η Ερωσκά κάνουν τους ανθρώπους να γελούν. Ο Βλαντιμίρ αγαπάει θορυβώδεις συγκεντρώσεις, αλλά τώρα δεν είναι πολύ χαρούμενος γι 'αυτό. Θέλει να είναι πιο πλούσιος και να έχει περισσότερη δύναμη. Στα όνειρά του - τον τόπο του Πρίγκιπα Ιγκόρ. Το Brazhniki, με επικεφαλής το Skula με την Eroshka, σχεδιάζει μια ταραχή.

Yaroslavna ανησυχεί, τα νέα από τον πρίγκιπα και την ομάδα έχει φύγει για πολύ καιρό. Οι προφητείες της επιβεβαιώνονται. Τα κορίτσια της πλησιάζουν και διαμαρτύρονται για το Γαλητσίκι και το λαό του ότι τους επιτρέπουν πολλά. Όταν εμφανιστεί ένας αδελφός, η πριγκίπισσα εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τη συμπεριφορά του. Σε αυτό το Galitsky απαντά αλαζονικά ότι θέλει να αποσπάσει τον Igor. Η Γιαροσλάβνα εξημερώνεται και τον αποβάλλει.

Η θλιβερή είδηση ​​φέρθηκε από τα αγόρια στην πριγκίπισσα, τον σύζυγό της και τον γιο της σε αιχμαλωσία, και ο Πολόβτσι έσπασε το στρατό. Τα κουδούνια εκπέμπουν τον κίνδυνο - οι μαχητές του Χαν κρατάνε το δρόμο για το Putivl. Boyars αποφασιστική, και πιστεύουν ότι η πόλη είναι χωρισμένη!

Σε εχθρική αιχμαλωσία, πρίγκηπα Ιγκόρ. Η κόρη του Khan Konchakovna είναι όλα στη σκέψη της για τον αιχμάλωτο Vladimir, και ακόμη και οι χοροί των κοριτσιών Polovtsian δεν μπορεί να την ψυχαγωγήσει. Ο Konchakovna περιμένει μια συνάντηση με τον γιο του πρίγκιπα. Με την έναρξη της νύχτας στην ερωτική ημερομηνία.

Ο πρίγκιπας Ιγκόρ επίσης δεν κοιμάται, είναι πολύ δύσκολο για τον ίδιο να παραδεχτεί ότι ο στρατός του έχει συνθλιβεί, είναι σε αιχμαλωσία και η πατρίδα του θα υποδουλωθεί από τους εχθρούς. Η ελευθερία είναι το όνειρό του, γιατί τότε θα αναδημιουργήσει τον στρατό, θα σπάσει το Polovtsy και θα ελευθερώσει τη Ρωσία. Το βαφτισμένο μισόχρονο Ovlur έρχεται με πρόταση για βοήθεια στον Ιγκόρ να ξεφύγει, αλλά δεν συμφωνεί. Ο Konchak Khan εμφανίζεται, ο οποίος με σεβασμό απευθύνει και αντιμετωπίζει τον φυλακισμένο και συμφωνεί να τον συγχωρήσει και να δώσει ελευθερία αν ορκίζεται ότι δεν θα συγκεντρώσει όπλα εναντίον του λαού του. Ο πρίγκιπας αναφέρει ειλικρινά ότι αν απελευθερωθεί, θα δημιουργήσει πρώτα ένα νέο στρατό και θα συνεχίσει τον πόλεμο με τον στρατό του Χαν.

Ο Χαν Γκάζκ επέστρεψε με μεγάλο αριθμό Ρώσων αιχμαλώτων. Οι καταγεγραμμένοι Ρώσοι αναφέρουν ότι ο Πούτιτλ κάηκε, οι μητέρες και οι σύζυγοι σε θλίψη. Ο Ιγκόρ αποφασίζει να τρέξει. Λίγο πριν τη διαφυγή, έρχεται ο Konchakovna και ζητά από τον Βλαντιμίρ να μην την αφήσει μόνο του. Ο Βλαντιμίρ διστάζει και η απελπισμένη κόρη του Χαν αρχίζει να ακούει τον συναγερμό. Ο Ovlur με τον πρίγκιπα εξαφανίζονται γρήγορα. Ο στρατός του Χαν απαιτεί το θάνατο του Βλαντιμίρ, αλλά ο Κόντσακ το κάνει διαφορετικά. Λέει στον γιο του πρίγκιπα ότι τώρα η Konchakovna είναι η σύζυγός του.

Η Γιαροσλάβνα θρηνεί και κλαίει για τον σύζυγό της. Ξαφνικά, εμφανίζονται στον ορίζοντα δύο ιππείς, σε ένα από τους οποίους η Yaroslavna αναγνωρίζει τον σύζυγό της. Υπάρχει εθνική μεγαλοπρέπεια του Πρίγκιπα Ιγκόρ.

Διάρκεια της απόδοσης
ΕνεργώII - III - IV
85 λεπτά.90 λεπτά.

Φωτογραφία:

Ενδιαφέροντα γεγονότα

  • Καταπληκτικό αλλά Α.Ρ. Borodin παρά το γεγονός ότι συνέθεσε αυτή τη διάσημη όπερα και είχε σαφώς ταλέντο συνθέτη, ήταν χημικός και γιατρός με την εκπαίδευση! Στα επιστημονικά του έργα πάνω από 40 έργα στη χημεία και ακόμη και μία χημική αντίδραση ονομάζεται μετά από αυτόν!
  • Ο συνθέτης εργάστηκε για την όπερα "Πρίγκιπας Ιγκόρ" για 18 χρόνια, αλλά δεν κατάφερε να το τελειώσει. Η επίσημη αιτία θανάτου είναι καρδιακή ανεπάρκεια.
  • Γνωστό γεγονός ότι Ρίμσκι-Κορσάκοφ και Glazunov πρόσθεσε και ολοκλήρωσε αυτό το έργο μετά το θάνατο του Borodin. Αλλά υπάρχει η αντίληψη ότι αυτό δεν έπρεπε να γίνει, αφού στην πραγματικότητα σχεδόν όλη η μουσική γράφτηκε από τον Borodin και μόνο λίγοι αριθμοί δεν ενορχηστρώθηκαν. Το Overture και μερικές άριες καταγράφηκαν από τη μνήμη του Glazunov, που επικοινωνούσαν στενά με τον Αλέξανδρο Porfirievich.
  • Από το παράδειγμα δύο εικόνων από τον πρίγκιπα Ιγκόρ: Γαλιτσκι και Χαν Κόντσακ, θα μπορούσε κανείς να κρίνει από την υπέροχη ερμηνεία της ερμηνείας του Φιόδορ Τσαλιάπιν, του μεγάλου τραγουδιστή της ρωσικής όπερας. Και οι δύο εκτελούνταν από αυτόν, και σε κάθε ένα από αυτά μεμονωμένα και μοναδικά πλησίαζε την παράσταση. Και όταν ο Chaliapin ήταν στη σκηνή, δεν υπήρχε καμία αμφιβολία ότι τώρα ο Χαν ή ο Πρίγκιπας Γκαλίτσκι ήταν ο ίδιος μπροστά στο ακροατήριο.

  • Συνθέτοντας τα ποιήματα για την όπερα του Πρίγκιπα Ιγκόρ, ο Μποροδίν έγραψε ένα δημοφιλές ρωσικό εξωφρενικό λαϊκό τραγούδι, το όνομα του οποίου ήταν σχεδόν το ίδιο όνομα με τους διάσημους λόφους Sparrow στη Μόσχα - βουνά Vorobevskie.
  • Τα λαϊκά τραγούδια Polovtsian τοποθετούνται στη μουσική βάση του Polovtsian act της γραφής του Borodin. Ο συνθέτης τους έλαβε από το ουγγρικό P. Hunvaldi, ο οποίος ήταν τότε διάσημος ταξιδιώτης. Δυστυχώς, μέχρι σήμερα, αυτά τα αρχεία θεωρούνται χαμένα.
  • Ο Πρίγκιπας Ιγκόρ σχεδιάστηκε από τον Μποροδίν ως επικό ήρωα, επομένως η εικόνα του είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στην ιδέα του συνθέτη.
  • Είναι ενδιαφέρον το γεγονός ότι στο βιβλίο «Ο Λόγος του Συντάγματος του Ιγκόρ» δεν υπάρχουν λαϊκές σκηνές, αλλά η κύρια ιδέα, που έχει τεθεί από άγνωστο χρονικό, έχει μια σκέψη για τον λαό. Ο Αλέξανδρος Πόφιφιεβιτς, αντιθέτως, απεικόνιζε αυτή την ιδέα στο έργο, χρησιμοποιώντας ποικίλες και ποικίλες χορωδιακές σκηνές.
  • Ένα χάλκινο άγαλμα της Yaroslavna εγκαταστάθηκε στην πόλη Putivl (1983). Είναι ενδιαφέρον ότι οι δημιουργοί του μνημείου, τυχαία, το καθιστούσαν απίθανο. Yaroslavna ξυπόλητος και κοκκινομάλλης. Η πριγκίπισσα δεν μπορούσε να είναι χωρίς παπούτσια, όπως μια απλή αγροτική γυναίκα, αλλά και χωρίς κάλυμμα κεφαλής, δεδομένου ότι ήταν παντρεμένη γυναίκα.
  • Οι Ολυμπιακοί Αγώνες του 2014 στο Σότσι, όπως πάντα, δεν έκαναν χωρίς μουσική όπερας κατά τη διάρκεια της τελετής έναρξης, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού χορού των σκλάβων κοριτσιών "Πετάξτε στα φτερά του ανέμου".

  • Ο Rapper Voren Ji από την Αμερική και η όπερα diva Sissel από τη Νορβηγία κατέγραψαν το 1997 ένα κοινό έργο Prince Igor. Χτυπήματα παρελάσεις των ραδιοφωνικών σταθμών πολύ συχνά ανακοίνωσε αυτό το τραγούδι στους νικητές. Η παραλλαγή του χορωδιακού αριθμού κοριτσιών σε αιχμαλωσία εκτελέστηκε σαν χορωδία.
  • Η ομάδα Aria κυκλοφόρησε το τραγούδι "The Battlefield" (2009). Στο ενιαίο υπάρχει ένα χορωδιακό επεισόδιο "Στα φτερά του ανέμου". Η οργάνωση της δεύτερης σύνθεσης έγινε από τον Vladimir Holstinin.
  • Στη διαφήμιση του «Ρωσικού δώρου» (2014) - στο τέλος του βίντεο υπάρχει σόλο, αρσενική παράσταση "Fly Away on the Wings of the Wind" στην επεξεργασία ροκ.
  • Η διάσημη αμερικανική κινούμενη σειρά "The Simpsons" χρησιμοποίησε στα 12 επεισόδια της 18ης σεζόν (από τις 15:43) ένα μουσικό, μουσικό κομμάτι "Στα φτερά του ανέμου".

Οι δημοφιλείς άριες και αριθμοί από την όπερα "Πρίγκιπας Ιγκόρ"

Η χορωδία Boyar "Take heart, princess" είναι από την πρώτη πράξη (η δεύτερη εικόνα), Yaroslavna τραγουδιέται όταν είναι ήδη γνωστό ότι ο ρωσικός στρατός έχει καταστραφεί και ένας χαν με στρατό πηγαίνει στην πόλη. (ακούστε)

Kavatina Konchakovna "Το φως της ημέρας είναι αχνό" - από τη δεύτερη πράξη, η κόρη του Χαν τραγουδά για την αγάπη της για τον Βλαντιμίρ, τον γιο του πρίγκιπα Ιγκόρ. (ακούστε)

Η αίρια του Ιγκόρ «Δεν υπάρχει ύπνος, δεν υπάρχει ανάπαυση για την βασανισμένη ψυχή» - από τη δεύτερη πράξη, την περίφημη αριά, όπου ο ίδιος ο πρίγκιπας αισθάνεται για συναισθήματα και ψυχική κατάσταση. (ακούστε)

Η περιοχή της Konchak "Είσαι καλά, πρίγκιπας;" - από τη δεύτερη ενέργεια. Ο Χαν τραγουδάει όταν χαιρετάει ο φυλακισμένος. (ακούστε)

Η σκλαβική χορωδία - "Πετάξτε στα φτερά του ανέμου" - από τη δεύτερη πράξη (σκηνή χορού Polovtsian). Ο αριθμός ξεκινά με ένα χορό, και στη συνέχεια τα κορίτσια αρχίζουν να τραγουδούν. - ακούστε)

Κλαίει Yaroslavna "Ω, κλαίνω" - η αρχή της τέταρτης δράσης, ο σύζυγος φωνάζει πικρά, φοβούμενος ποτέ να μην ξαναβρεί το σύζυγό της. (ακούστε)

Μουσική

Ο πρίγκιπας Ιγκόρ ονομάζεται λαϊκή-επική όπερα. Ο ίδιος ο Αλέξανδρος Porfirievich μίλησε για την εγγύτητα του έργου του στην όπερα Glinka "Ruslan και Lyudmila". Το έπος του "Igor" είναι ότι χρησιμοποιεί τις ηρωικές μουσικές εικόνες, την κλίμακα των μορφών, καθώς και την απροσδόκητη πορεία της δράσης, σαν να ήταν επική.


Η όπερα "Πρίγκιπας Ιγκόρ" από την πρώτη παραγωγή έγινε αντιληπτή από το κοινό περισσότερο από θετική. Οι ρωσικές μουσικές παραλλαγές με μεγάλες συναισθηματικές δημιουργίες δημιούργησαν αμέσως ρωσικές ψυχές και χάρη σε μια πλοκή με πατριωτική λαϊκή αρχή και ιστορία αγάπης, το έργο έγινε παγκοσμίως γνωστό.

Η ιστορία της δημιουργίας του "Πρίγκιπα Ιγκόρ"

Ο Βλάντιμιρ Βασίλιεβιτς Στασόφ, ρωσικός μουσικός κριτικός, κατά τη διάρκεια μιας μουσικής βραδιάς με τον Λ.Ι. Shestakova (18/8/1869), έδωσε την ιδέα να βασιστεί η πλοκή του «Λόγου του Συντάγματος του Ιγκόρ». Η Alexandra Porfirevich άρχισε με ενθουσιασμό να γράφει. Επισκέφτηκε το Putivl και τα περίχωρά του, ασχολούμενα με τη μελέτη των ιστορικών και μουσικών πηγών που σχετίζονται με την περιγραφή των απαραίτητων χρόνων.

Για 18 χρόνια ο συνθέτης εργάστηκε στην όπερα, αλλά ο αιφνίδιος θάνατος του δεν του επέτρεπε να τελειώσει τα πολλά χρόνια εργασίας του. Αλλά τα αρχεία παρέμειναν Borodin, και Α.Κ. Ο Glazunov, μαζί με τον N.A. Ο Rimsky-Korsakov ολοκλήρωσε αυτό το έργο. Θεωρήθηκε ότι ο Αλέξανδρος Κωνσταντινόβιτς, ακούγοντας το έργο του συγγραφέα στο πιάνο, αναπαρήγαγε ορισμένους αριθμούς από τη μνήμη, αλλά αργότερα στην εφημερίδα για τη ρωσική μουσική δεν επιβεβαίωσε αυτόν τον μύθο. Επίσης ενορχηστρώνει και συνθέτει όλη την τρίτη πράξη. Ο Νικολάι Άντερεβιτς ενορχηστρώνει τον πρόλογο, την πρώτη, τη δεύτερη και την τέταρτη πράξη, καθώς και την πολωβική πορεία.

Παρά τις πολλές παρεμβάσεις, η όπερα αποδείχθηκε καλλιτεχνική και ολιστική. Όλοι οι συνθέτες επικοινωνούσαν στενά και ήταν φίλοι και συνεργάστηκαν επίσης. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι το μεγαλύτερο μέρος του έργου ενορχηστρώθηκε από τους Glazunov και Rimsky-Korsakov, ο Nikolai Andreevich επέμεινε ότι ο πρίγκιπας Igor ήταν το πλήρες έργο του A.P. Borodin Το αν μια τέτοια δήλωση είναι δίκαιη, μπορεί να ειπωθεί, όταν συγκρίνεται η διατύπωση των δύο τελικών δημιουργών όπερας και η διατύπωση του συντάκτη, η οποία δημοσιεύθηκε πρόσφατα.

Παραγωγές

Το 2015, ήταν 125 χρόνια από την πρώτη παραγωγή του μουσικού δράματος "Prince Igor". Αυτή η παράσταση παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο Θέατρο Mariinsky (Αγία Πετρούπολη). Η εκδήλωση έλαβε χώρα, λαμβάνοντας υπόψη τις αλλαγές με το νέο στυλ, 4 Νοεμβρίου 1890. Ο "Πρίγκιπας Ιγκόρ" άρεσε αμέσως από το κοινό και έλαβε μεγάλη επιτυχία. Σύμφωνα με έναν από τους παρόντες στην παραγωγή ενός σύγχρονου, αυτή η όπερα είναι νέα, ρωσική και ταυτόχρονα κλασική. Έτσι ξεκίνησε το μεγάλο ταξίδι του Πρίγκιπα Ιγκόρ στις οπερές του κόσμου. Η πρώτη ξένη πρεμιέρα πραγματοποιήθηκε στην Πράγα (1899). Στη συνέχεια, στο Παρίσι (1909) δόθηκε μια συντομευμένη εκδοχή της όπερας. Το 1914, κατά τη διάρκεια της μεγάλης εποχής της ρωσικής όπερας και μπαλέτου στο βασιλικό θέατρο του Λονδίνου, παρουσιάστηκε ο πρίγκιπας Ιγκόρ. Το 1915, η Νέα Υόρκη είδε μια πολύχρωμη παραγωγή στη σκηνή της Μητροπολιτικής Όπερας. Η παράσταση στο Μιλάνο πραγματοποιήθηκε το 1916 στο Teatro alla Scala.

Στην περιοδεία συμμετείχαν σπουδαίοι Ρώσοι τραγουδιστές του θεάτρου Μπολσόι όπως: Φιόδωρ Χαλιαπίν (υψηλό λαβράκι), Λεονίν Σόμπινοφ (λυρικός τενόρος), Ελισάβετα Αζέρσκαγια (μεσοσωπράνο), Στέπαν Τρεμπονσίνκι (μπάσο) κ.α.

Στη μετα-σοβιετική και σοβιετική εποχή, ο πρίγκιπας Ιγκόρ ήταν πολύ δημοφιλής στις ρωσικές και σοβιετικές σκηνές. Σήμερα, αυτή η όπερα είναι επίσης ζήτηση, τόσο στη Ρωσία όσο και στην Ευρώπη. Αξίζει να σημειωθεί ότι οι σύγχρονες παραγωγές έχουν εκσυγχρονιστεί για το κοινό του 21ου αιώνα, έτσι κοστούμια και διακοσμήσεις δεν μπορούν να εφαρμοστούν από εκείνους τους ιστορικούς χρόνους αλλά τροποποιήθηκαν από τον τρέχοντα αιώνα.

Εν κατακλείδι, θα ήθελα να πω ότι αυτό το έργο Αλεξάντρα Μποροδίνα περισσότεροι από έναν αιώνα θα διοργανωθούν σε όλα τα μουσικά θέατρα του κόσμου. Ιστορικά γεγονότα, συνυφασμένα με ιστορίες αγάπης - θα είναι πάντοτε συναφή και επομένως σε μεγάλη ζήτηση. Ο πατριωτισμός και η αγάπη είναι δύο θέματα που δεν μπορούν να ξεχαστούν. Μουσική συνοδεία συνθέτη, άρτια αναπτυγμένη μαζί με το παλιό ρωσικό ποίημα.

Αφήστε Το Σχόλιό Σας